2006年7月14日

[轉錄書評] THAT SWEET ENEMY: The French and the British from the Sun King to the Present

法國 vs. 英國 這個話題 延續了好幾世紀 從政治、經濟、社會各個層面來說都有的談
或許21世紀之後 這兩國在政治上的關係不復以前緊張
但是英、法兩國人民之間的取笑 永遠會是雙方茶餘飯後拿出來嗑牙的最好話題

我很喜歡法國 對英國的瞭解也因為My days in York, Come fly with me 而與日俱增
恰好看到come fly with me 上翻譯的一篇書評
非常有意思 介紹給大家看看
--------------------------

《THAT SWEET ENEMY: The French and the British from the Sun King to the Present
by Robert and Isabelle Tombs》REVIEWED BY ANDREW ROBERTS
《那個甜蜜的敵人:從太陽王到現在的法國人與英國人》
translated by 台灣懸鉤子
文章連結
---
Chou, Chun-Min
Department of Psychology,National Taiwan Univ

4 則留言:

  1. 為什麼我每次連My days in York都是空白的頁面,什麼都沒有啊??這是blogspots的問題還是我的問題啊?? ><

    回覆刪除
  2. 這就是討厭的IE作祟
    blogspot的預設編碼是unicode 比起big5來說 unicode支援度比較好 所以越來越多網頁用這種編碼方式 但是爛IE遇到unicode卻沒有辦法自己轉換 於是就「白眼」給你看了
    老話一句 快來用FF吧 哈

    回覆刪除
  3. 那為什麼你的blogspot就沒問題?因為你改過預設的編碼方式嗎?

    回覆刪除
  4. Bingo!
    在blog剛開始的時候 就有發現這個問題 當時文章不多 就一篇一篇重貼改編碼了
    要是已經run了很久的blog發現這個問題 那應該會懶得改吧

    回覆刪除

謝謝你的留言,歡迎常常留下意見或討論。
記得回到部落格首頁看更多文章!